忍者ブログ

中国戦乱の人々の、カラーイ!出合い系諸事情

中国戦乱の時代でのさまざまな出会い、そして、人と人との数奇な出合い縁が、まゆみの おすすめ英語会話教材。   

中国戦乱の人々の出会い系統一 毛 沢東 part 8 独裁化

中国戦乱の人々の出会い系統一
毛 沢東 part 8 独裁化

建国当初、新民主主義社会の建設を目標に、「穏健で秩序ある」改革を進めていた毛沢東(英語で Mao Zedong)は、1952年9月24日、突如として社会主義への移行を表明した。
1950年の全国政治協商会議第2回会議で社会主義への移行は「かなり遠い将来のこと」と発言していた毛が、急進的に社会主義を導入しようと方針転換したことは、周恩来や劉少奇など多くの指導者を困惑させた。
しかし毛は1953年1月よりソ連型社会主義をモデルとした第一次五カ年計画をスタートさせ、農業の集団化などの社会主義化政策を推進していった。
But for five years of model and done the first made the Soviet type socialism begin to plan from January, 1953, and Mao Zedong was promoting a socialization policy of agricultural collectivization.
by まゆみの英語会話教材



毛沢東(英語で Mao Zedong)は中華人民共和国を新民主主義国家から社会主義国家に変貌させるために、国家機構の改造にも着手した。
1954年9月、全国政治協商会議に代わる最高権力機関として全国人民代表大会が設置され、9月20日に全人代第1回会議において中華人民共和国憲法が正式に制定された。
この憲法では、毛沢東が提唱する社会主義への過渡期論が盛り込まれ、国家の目標として社会主義社会の実現が明記された。
9月27日、毛沢東は憲法に基づいて新たに設置された国家主席に就任した。
なお、首相である国務院総理には周恩来が改めて就任し、全人代常務委員長に劉少奇、国家副主席には朱徳が任命された。
また、国務院副総理10名すべてが共産党員であり、全人代副委員長や国務院の閣僚クラスにおける非共産党員の割合が大幅に減少するなど、国家の要職は中国共産党が独占した。
Such as everything was a comrade and the percentage of the National People's Congress vice-chairperson and non-comrade in a Cabinet minister class of the State Council decreased 10 State Council deputy prime ministers substantially, the Communist Party of China monopolized a state important post.
(by まゆみの英語会話教材)

国家主席に就任した毛沢東は、自己に対する反対勢力を粛清していく。
1956年2月にソ連共産党第一書記ニキータ・フルシチョフが行ったスターリン批判に衝撃を受けた毛沢東(英語で Mao Zedong)は、中国共産党に対する党外からの積極的批判を歓迎するという「百花斉放百家争鳴」運動を展開した。
しかし、多くの知識人から共産党の独裁化を批判されると、毛はこれを弾圧するために1957年6月に反右派闘争を開始し、少なくとも全国で50万人以上を失脚させ投獄した。
But when you criticized the Communists's dictatorship-ization from many intellectuals, Mao Zedong began anti-Right strife, made more than 500,000 people overthrown nationwide at least and jailed in June, 1957 to suppress this.
(by まゆみの英語会話教材)

反右派闘争によって共産党に批判的な知識人層の排除に成功した毛沢東は、急進的社会主義建設路線の完成をめざした。
毛は「イギリスを15年以内に追い越す」ことを目標として、1958年に大躍進政策を発動。
大量の鉄増産のため、農村での人海戦術に頼る「土法高炉」と呼ばれる原始的な製造法による小規模分散生産を採用し、量のみを重視し質は全く度外視したため、使い物にならない鉄くずが大量に生産された。



農村では「人民公社」が組織されたが、かえって農民の生産意欲を奪い、無謀な生産目標に対して実際よりも水増しされた報告書が中央に回るだけの結果になった。
こういったことから大躍進政策は失敗し、発動されてから数年で2000万人から5000万人以上の餓死者を出した。
Person who died of hunger of more than 50,000,000 people was taken out of 20,000,000 people for several years from such thing after the great advance policy was failed and was exercised.
(by まゆみの英語会話教材)

このことで「世界三大大量殺戮者」として、ドイツのアドルフ・ヒトラーやソ連のスターリンと共に揶揄されることとなった。
この失敗以降、毛沢東(英語で Mao Zedong)の政策は次第に現実離れしていき、批判を受け付けない独裁的な傾向が強くなっていく。

Presented from 中国戦乱の人々の出会い系統一
PR

中国戦乱の出会い「入蜀」

今回の、まゆみの英会話勉強は「入蜀」です。

戦後、劉備(英語の発音 Liú Bèi)たちは孫権・曹操の隙を衝いて荊州南部の4郡を占領した。
諸葛亮(英会話の発音 Zhū gě liàng)は軍師中郎将に任命され、4郡の内の3郡の統治に当たり、ここからの税収を軍事に当てた。
~ここが、まゆみの英会話学習法~
諸葛亮 was appointed as 軍師中郎将 and applied the tax revenues from here to military affairs in government of three counties of the four counties.

この頃、諸葛亮と並び称された龐統が劉備陣営に出会い、出合い、であい、そして加わった。
建安16年(211年)、荊州の次に取る予定であった益州の劉璋より、五斗米道の張魯から国を守って欲しいとの要請が来た。
しかし、その使者の法正は張松と謀って、益州の支配を頼りない劉璋から劉備の手に渡す事を目論んでいた。
~ここが、まゆみの英会話学習法~
However, 法正, the messenger, was planning to plan with 張松 and to pass rule of 益州 to the hand of 劉璋 to uncertain 劉備.
劉備は初めこれを渋ったが、龐統の強い勧めもあり、益州を奪う決心をした。劉備は龐統・黄忠・法正らを連れて益州を攻撃した。
諸葛亮は張飛(英語の発音 Zhāng fēi チャンフェイ)・趙雲(英語/英会話の発音 Zhào yún チャオユン)らとともに長江を遡上し、手分けして郡県を平定すると、劉備と共に成都を包囲した(劉備の入蜀)。
建安19年(214年)に益州が平定されると、諸葛亮は軍師将軍・署左将軍府事となる。
劉備が外征に出る際には常に成都を守り、兵站を支えた。また伊籍・法正・李厳・劉巴とともに蜀の法律である蜀科を制定した。

Presented by まゆみの英会話学習法
English bibliography まゆみの英会話勉強教材
Co english bibliography 出会い、出合い、であい 
Theme 中国戦乱の出会い「入蜀」まゆみの英会話勉強

現在完了形の(完了)と(出会い経験)

中国戦乱の人々の出会いand OLまゆみの英語

まゆみの英語英会話Seminar「現在完了形の(完了)と(出会い経験)をスッキリ」
 
OLまゆみの英語net のまゆみ です。
 
今回の、OLまゆみの英語勉強は、「現在完了形の(完了)と(出会い経験)との出会い判別法」です。
  
「現在完了形についてですが、I have eaten the cake.の場合には、 
 
「私はそのケーキを食べてしまった(完了)」と 
  
「私はそのケーキを食べたことがある(出会い経験)」の二つの意味があり混乱させられます。
   
経験としての現在完了形の言い方、
 
また、規則動詞の過去形と過去分詞形の見分け方です。
     
twice(2度)などの言葉を補って意味を明確にしましょう。
 
have+過去分詞形で表す現在完了形は、「~してしまった」という完了を表すこともあれば、「~したことがある」という出会い経験を指すこともあります(他に出会い継続も表します)。
 
どの意味で使われているかは、文脈から判断します。
 
単独で用いる場合は、次のような言葉を補って意味を明確にすると良いでしょう。
 
I have already eaten the cake.(もうそのケーキを食べてしまった)
 
I have eaten the cake twice.(そのケーキを2度食べたことがある)
 
fried potatoのfriedが過去形か過去分詞形かについても、前後の語句から判断します。
 
例えば、I fried some potatoes.のfriedはfry(~を油で揚げる)の過去形です。
 
直前に主語のI、直後に目的語のsome potatoesが続いているからで
 
I have fried some potatoes.のfriedはfryの過去分詞形です。
 
現在完了形を表す<have+過去分詞形>の結び付きで判断できます。
 
Those potatoes were fried.
 
(それらのジャガイモは油で揚げてあります)のfriedは過去分詞形です。受け身を表す<be動詞+過去分詞形>の結び付きで判断できます。
 
fried potatoesが名詞として使われている場合は「油で揚げられた」という過去分詞形です。
 
I like fried potatoes.(油で揚げられたジャガイモ<→フライドポテト>が好きです)という具合です。
 
<過去分詞形+名詞>の固まりは「~された名詞」という意味を持ち、例えば、iced tea(冷たくされた紅茶→アイスティー)
 
boiled egg(ゆでられた卵→ゆで卵)など、さまざまな名詞として使われます。
  
Presented by OLまゆみの英語net
English bibliography OLまゆみの英語勉強法
Co english bibliography OLまゆみの英語学習教材



最新記事

(07/21)
(06/26)
(05/20)
(04/14)
(03/17)
(01/21)
(01/03)
(12/16)
(11/15)
(09/10)
(09/10)
(08/05)
(06/24)
(12/29)
(11/27)
(10/29)
(09/18)
(08/16)
(07/24)
(03/21)
(08/30)
(08/02)
(06/28)
(03/24)
(02/07)

最新コメント